Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

runechild (Arcana Evolved)

Закреплённая запись

Приветствую в моём журнале! %)
У меня вы сможете почитать переводы художественной литературы (преимущественно фантастики) и текстов про мир, общество, историю, технологии и разработку игр. А также почитать мои собственные рассуждения разной степени ценности. Если вам понравились переводы, подумайте о том, чтобы присоединиться к моему Патреону или отправить "спасибо" на Яндекс-кошелёк. Так или иначе, все переводы доступны свободно и бесплатно (см. лицензии). Если у вас есть вопросы, пишите в комментарии к этой записи, ну, или любым удобным вам образом. Ниже составлен список избранных записей и циклов записей.
Collapse )
runechild (Arcana Evolved)

Мстители: Финал - объяснение временных линий

Вот я наконец и посмотрела фильм, из-за которого пришлось на несколько дней уйти из интернета, чтобы избежать спойлеров, а также покататься на такси между кинотеатрами из-за эвакуаций и отмен показа (подробнее об этом расскажет elvenface). Обзор самого фильма вы, наверное, сами можете посмотреть из любого утюга. Но я хочу объяснить кое-что, о чём постоянно задают вопросы, и даже в англоязычных источниках не все могут объяснить происходящее.

Внимание, СПОЙЛЕРЫ!

Collapse )
runechild (Arcana Evolved)

Все случаи, когда можно использовать эльфов

Говорят, у меня предубеждение против фэнтези вообще и эльфов в частности. Может быть.

Эльфы - как зелёное солнце: "Не трудно придумать зеленое солнце. Трудно придумать мир, в котором оно будет естественно." (сказал сам Дж. Р. Р. Толкин). Я с подозрением отношусь к фэнтези, когда кажется, что туда добавлены эльфы просто потому что фэнтези.

Вот список всех случаев, когда, на мой взгляд, эльфы в мире произведения оправданы:

  • В мифологическом фэнтези, например, кельтском - но тогда эльфы должны жить в холмах, их должны называть "скромными господами", вместо дварфов должны быть цверги, и так далее.

  • В пост-фэнтези - книгах и других произведениях, которые комментируют традиционный жанр фэнтези. В частности, в юмористическом и ироническом фэнтези, тёмном фэнтези, городском фэнтези, технофэнтези и фэнтези-панке.

  • В эротическом фэнтези, например, на рисунках на deviantART или в книгах с названиями типа "Невеста эльфийского принца" и с мужским торсом на обложке.

  • В произведениях, где сюжет и мир не на первом плане и нужен понятный шаблон - например, в видеоиграх. Тут эльфы полезны тем, что не приходится объяснять, кто это такие и что игрок должен насчёт них чувствовать.

  • В интерактивных произведениях, например, опять же в видеоиграх. Одно дело - сто раз прочесть шаблонный сюжет про спасение мира, и совсем другое - после этого поучаствовать в нём самому. Так же и с эльфами.

  • Когда автор хочет побыть Толкином и написать "фанфик по Толкину". Я считаю это вполне достойным начинанием, потому что копирование мэтров - путь к мастерству. Но тут важно осознание факта фанфикотворчества, а не святое убеждение, что фэнтези = эльфы.

  • Когда сюжету необходима раса с признаками эльфов. Например, сюжету нужна дивная лесная цивилизация долгожителей, которые будут символизировать всё чистое и незамутнённое, что мир утратит к концу повествования.

  • Когда есть внешние к сюжету причины использовать эльфов, например, если книга пишется специально для любителей толкиновского фэнтези; или над комиксом работает художник, божественно рисующий эльфов.

  • Если на эльфах свет клином сошёлся и автор не может без них. Это отличется от случая, когда эльфы машинально добавляются в произведение из-за отсутствия у автора фантазии.

Если в двух словах: эльфы должны быть целесообразны. На самом деле это касается всех элементов фэнтези. Просто эльфы выделились тем, что их образ идеален без негативных черт, и несмотря на это их пихают куда ни попадя.
runechild (Arcana Evolved)

Словообразование как смысловой оттенок

При переводе на русский научной фантастики о будущем возникает ещё один огромный пласт проблем. Само собой, в будущем язык должен измениться, как минимум - должны появиться названия новых технологий. Некоторые отжившие бытовые понятия скорее всего получат новые названия. Разговорная речь, сленг, частота употребления разных слов - всё это составляет атмосферу книги о будущем и обеспечивает её правдоподобие.

Например, в саге о Форкосиганах не говорят "бумага" - говорят (plastic) flimsy. Дословно это значит "пластиковый тонкий лист" - в их мире документы распечатываются на специальном стойком пластике. Бумага упоминается в книгах только несколько раз, всякий раз в архаичном контексте. Также они говорят не "видеокамера", а vid pick-up - сокращённое "приёмник видео"; и не говорят "компьютер" или "терминал", а comconsole - сокращённое "коммуникационная консоль".

Как это было переведено в официальном издании (вообще говоря, в хорошем переводе)? Упоминаний flimsy, которые есть в каждой книге и напоминают нам о бытовых отличиях мира будущего, переводчик всячески избегает: иногда говорится о пластиковых листках, но часто документы называются по их назначению - например, "перечитал приказы" (где в оригинале "перечитал flimsies"). Vid pick-up превратилась в банальную видеокамеру. Только comconsole стала ком-консолью.

Но переводчик принял такие решения не на ровном месте. Дело в смысловом окрасе разных способов русскоязычного словообразования.
Collapse )
runechild (Arcana Evolved)

LEGO Властелин колец - демо-обзор.

Итак, в мини-обзорах на демо-версии с 3DS я упоминала, что "LEGO Lord of the Rings" мне неожиданно понравился... При том, что игры этого цикла многими считаются если не трешовыми, то по крайней мере детскими и несерьёзными. Поясню, почему у меня сложилось другое мнение.

Дело не в том, что я люблю Лего. Наверное, почти все любят Лего. А также не в том, что у меня есть мнение о "Властелине колец" - тем более что сколько я ни бралась за книгу, не осиливала, а фильмы смотрела частично и в основном в гоблинском переводе. Разве что материалы к "Middle-Earth Role Playing" читаю с удовольствием.

Дело в том, что все 20 минут демки показались мне страшно забавными - и даже её баги.

Всё начинается на поляне, где Фродо спит, а остальные трое хоббитов задумали приготовить поздний ужин из подручных средств. Точнее, то, что они задумали именно ужин - я догадалась сама, и это было приятное озарение, объясняющее творящийся хаос. Первоначально я оказалась на поляне, управляя одним из хоббитов, за которым следовал другой. Третьего нигде не было видно. В центре поляны стоял котёл, а сверху летала гигантская ворона и сорила яйцами. Сюр!



Collapse )
runechild (Arcana Evolved)

Советский хоббит

Малоизвестный факт (а может, уже более известный, потому что не обойдён самим Питером Джексоном): в Советском Союзе начинали снимать мультфильм по "Хоббиту". Но грянул распад СССР, и проект был закрыт. Мне посчастливилось увидеть по кабельному этот шестиминутный пролог:



Строчка об отважном бумажном драконе так запомнилась, что сейчас не составило труда найти отрывок снова (я только опасалась, попал ли мультик в интернет). Мне есть что сказать об анимации и озвучке пролога, но пока что придётся оставить это на другой раз...

К прочим новостям. Завтра я уезжаю в родные пенаты - Ростов-на-Дону, и не знаю, будет ли у меня там доступ к интернету. Таким образом я могу пропасть на неделю или две. Не скучайте. Может, я напишу пару отложенных записей на этот период, если хватит времени.
runechild (Arcana Evolved)

(no subject)

Итак, продолжая тему русского языка и отвечая наконец на главный вопрос: что делать, когда необходимо правильно написать что-то, по чему нет правил?

Я долго думала, что порекомендовать в этой записи, и универсального способа, конечно, не нашла... Не знаю, все ли естественные языки такие, но про известные мне точно могу сказать: в той или иной степени это языки не правил, а исключений.

Допустим, вы переводите фантастическое художественное произведение, и вам нужно передать на русском что-то каверзное: имя нелюдя, инопланетянина, божества, духа... название измерения, галактики, инопланетного устройства, религиозной концепции... Что делать?

Я нашла три простых способа и один сложный.

Collapse )

P.S. Простите за опечатки, нет времени вычитать.
runechild (Arcana Evolved)

(no subject)

Когда-то я делала план игрового форума по Героям Магии и Меча. Это один из замков для него.

Храм забвения

Замок королевы-медузы

Архитектура: большая пирамида с несколькими пристройками (например, стрелковыми башнями). Вокруг может располагаться город, обычный подземельный.
Население (обычно): медузы, троглодиты, гарпии, минотавры.

Image Hosted by ImageShack.us

Collapse )